Monday, November 7, 2022

Planning Immigration to The USA? USCIS Translation is a Must

If you have a dream to work, study, or live in the USA, you need to deal with the United States Citizenship and Immigration Service, also known as USCIS. The USCIS will verify the documents that prove your identity. But what if your documents are in a language other than English? Here the USCIS-certified translation comes into play.

Failing to have the documents that meet the USCIS requirements can result in delays or even rejection of your immigration application. It applies to all vital records such as birth certificates, marriage or divorce certificates, death certificates, academic degrees, police records, passports, financial statements, and more. Knowing the exact requirements of USCIS-certified translation will help you choose the right translator and avoid any kind of setback due to incorrect translation.

Who needs the USCIS-certified translation?

Anyone willing to immigrate to the United States or apply for neutralization will require certified translation. Furthermore, people who are submitting diplomas or transcripts to take US Medical Association Exam need to have certified translations of their diplomas that are in a foreign language.

Understanding the USCIS translation requirements

The main requirement for any document translated in order to deliver to the USCIS is that the translation should be certified. As per the USCIS, any document that contains any foreign language submitted to USCIS shall be accompanied by a full English language translation which the translator certifies as complete and accurate. The translator certification means that they are competent to translate from a foreign language into English.

Another requirement of USCIS is that the translator should certify that the translation is accurate with a signed Certification of Translation Accuracy along with the translated documents.

Who can translate the documents for submission to USCIS?

You cannot translate the documents all by yourself. However, anyone who is fluent in both languages and willing to sign a statement saying that the translation is accurate and true can do so. You cannot use any software as they aren’t accurate and don’t meet the requirements of USCIS. You can always rely on professionals for USCIS-certified translation to avoid any delays and ensure that the process goes smoothly.

What is the best way to get USCIS certified translation?

You might already know how daunting immigration applications are. They may turn into a nightmare if you don’t hire the right translator for certified translation. The right USCIS-certified translation service providers will provide you with fast and accurate translation. Furthermore, they fix any issues that you may have with the document as they understand how important your immigration is for you.

For more information regarding certified translation, feel free to get in touch with the experts right away. 

No comments:

Post a Comment

Unlock Global Growth with Marketing Translation Services

  In today's interconnected world, businesses are no longer limited by geographical boundaries. With just a few clicks, brands can reach...