If you have a dream to work, study, or live in the USA, you need to deal with the United States Citizenship and Immigration Service, also known as USCIS. The USCIS will verify the documents that prove your identity. But what if your documents are in a language other than English? Here the USCIS-certified translation comes into play.
Failing to have
the documents that meet the USCIS requirements can result in delays or even
rejection of your immigration application. It applies to all vital records such
as birth certificates, marriage or divorce certificates, death certificates,
academic degrees, police records, passports, financial statements, and more.
Knowing the exact requirements of USCIS-certified translation will
help you choose the right translator and avoid any kind of setback due to
incorrect translation.
Who
needs the USCIS-certified translation?
Anyone willing
to immigrate to the United States or apply for neutralization will require
certified translation. Furthermore, people who are submitting diplomas or
transcripts to take US Medical Association Exam need to have certified
translations of their diplomas that are in a foreign language.
Understanding
the USCIS translation requirements
The main
requirement for any document translated in order to deliver to the USCIS is
that the translation should be certified. As per the USCIS, any document that
contains any foreign language submitted to USCIS shall be accompanied by a full
English language translation which the translator certifies as complete and
accurate. The translator certification means that they are competent to
translate from a foreign language into English.
Another
requirement of USCIS is that the translator should certify that the translation
is accurate with a signed Certification of Translation Accuracy along with the
translated documents.
Who
can translate the documents for submission to USCIS?
You cannot
translate the documents all by yourself. However, anyone who is fluent in both
languages and willing to sign a statement saying that the translation is
accurate and true can do so. You cannot use any software as they aren’t
accurate and don’t meet the requirements of USCIS. You can always rely on professionals
for USCIS-certified translation to avoid any delays and ensure that the process
goes smoothly.
What
is the best way to get USCIS certified translation?
You might
already know how daunting immigration applications are. They may turn into a
nightmare if you don’t hire the right translator for certified translation. The
right USCIS-certified translation service providers will provide you with fast
and accurate translation. Furthermore, they fix any issues that you may have
with the document as they understand how important your immigration is for you.
For more
information regarding certified translation, feel free to get in touch with the
experts right away.
No comments:
Post a Comment